Новости Итачи Учихи: Слова мультиков

от 18 августа
{_google_reklama_728x90_}

На сайте одного известного в Москве ресторана, который, судя по всему, сейчас сильно пострадает от санкций, потому что специализируется на рыбе и морепродуктах, я нашла надпись: «Рыба (название) на скАвороде». Именно так: «на скАвороде» - http://4man.com.ua/brand/calvin-klein. И это при том, что сковородки еще под санкции не попали.

Впрочем, вернемся к самим продуктам. И, раз уж упомянули камбалу, с нее и начнем.

Помните мультфильм про осьминогов? «Но однажды камбалА маму в гости позвалА…»
На самом деле вариант с ударением на последнем слоге считается разговорным. А основной, литературный — все-таки «кАмбала».

Или вот прилагательное «лососевый», тоже весьма актуальное в связи с санкциями. Как его произносить? Словарь дает только один вариант — «лососЁвый». Так что запомните, если будете интересоваться в ресторане, есть ли там что-то лососЁвое.
В слове «карпаччо» две буквы Ч. Никаких «карпачо», или «карпачьо», или «карпаччио».

Руккола, согласно орфографическому словарю, пишется с двумя К, а вот цукини — с одной (см. запрет овощной продукции).